Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Dessins manga
VOila un forum pour les fans de manga !! Ici je vous propose de parler des mangas que vous aimez mais aussi de nous présenter vos dessins et créations.
Nombre de messages : 72 Localisation : 悪魔 の 天国 Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Lecons (ou traductions) sur demande Ven 1 Aoû - 17:53
Voila vous pouvez me demander ce que vous voulez ( mais pas trop je ne maitrise pas encore la langue ) et si vous souhaitez quelques petites lecons y a qu a demander !
Makkura Admin
Nombre de messages : 211 Localisation : http://makkuramanga.skyrock.com/ Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Ven 1 Aoû - 19:30
comment on dit : "la lune ne brille plus, la nuit noire n'en veut plus."
Kaeru fan +
Nombre de messages : 72 Localisation : 悪魔 の 天国 Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Ven 1 Aoû - 19:42
tsuki wa mohaya hikarunai , kuroi yoru wa mohaya negaunai . ou : ............................., tsuki wa kuroi yoru no kirai desu .( la nuit noire deteste /en veut a la lune ) je ne met pas les ideogramme je sais que tu ne les a pas ^^
abderrahim fan
Nombre de messages : 69 Age : 32 Date d'inscription : 27/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Ven 1 Aoû - 21:12
je t'aime
Kaeru fan +
Nombre de messages : 72 Localisation : 悪魔 の 天国 Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Ven 1 Aoû - 21:19
すき です= suki desu : je t aime ( vous ) だいすき= daisuki : je t'adore ( vous ) ->ce terme peut aussi bien servir a designer l amitié que l amour Hehe...c est pour qui ?
abderrahim fan
Nombre de messages : 69 Age : 32 Date d'inscription : 27/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Ven 1 Aoû - 21:23
HéHé....Beh j'en parle dans un autre topic !
mais merci beaucoup beaucoup
alesiunea petit fan ++
Nombre de messages : 32 Date d'inscription : 03/09/2008
Sujet: .... Mer 3 Sep - 20:29
et AISHITERU ?? c pas dans le lot des mots de Je t`aime??
comment on di: je t`aime a en donner ma vie??
Kaeru fan +
Nombre de messages : 72 Localisation : 悪魔 の 天国 Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Sam 6 Sep - 21:34
oui il existe nombres de synonimes en jap dont ashiteru qui est plus familier .Pour ta phrase je dirais plutot :"je mourrai pour toi" soit :" watashi wa anata no tame ni suru " ( 私 わ 貴方 の ため に する ,avec les kanji ) .
Makkura Admin
Nombre de messages : 211 Localisation : http://makkuramanga.skyrock.com/ Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Dim 7 Sep - 12:22
bon puis-ce que tu m'a pas répondu (et je suppose que t'as meme pas lu le mail..... =p) je repose ma question ici !
Je demande pas une traduction hein... je veux savoir si ca se dit : (je met pas en hiragana désolé ^^)
Suki desu sokkuri imoutosan.... suruto nake.
Un peu space je sais bien mais............ c'est très important !
Si t'as pas compris, tu m'envoie un mp hein ^^
Kaeru fan +
Nombre de messages : 72 Localisation : 悪魔 の 天国 Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Mar 9 Sep - 2:42
En effet......je crois comprendre ce que tu veux dire :" je t aime ma petit soeur qui me ressemble tant " ? ( un truc du style ) Ca donnerait avec la meme formule :" anata wa watashi no suki de sokkuri na imôto san desu " En revanche je ne reconnais pas "suruto" je n arrive pas a traduire la fin de phrase.
Makkura Admin
Nombre de messages : 211 Localisation : http://makkuramanga.skyrock.com/ Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Mar 9 Sep - 19:23
c'est déjà pas mal si t'arrive à comprendre la première ^^' (je sais que je suis pas du tout forte... mais j'essaye, c'est déjà ca...) Dit... t'as pas plus court comme traduction ?... =D Pour la fin, c'est pas grave, laisse tomber.
Merci =)
Makkura Admin
Nombre de messages : 211 Localisation : http://makkuramanga.skyrock.com/ Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Sam 20 Sep - 16:57
est ce que tu comprend... ca : まっくら すき むちゃくちゃに かえる ?? ^^'
j'essaye de faire des phrases... mais c'est pas facile...
Makkura Admin
Nombre de messages : 211 Localisation : http://makkuramanga.skyrock.com/ Date d'inscription : 26/07/2008
Sujet: Re: Lecons (ou traductions) sur demande Sam 11 Oct - 18:49
quand tu daignera m'accorder un peu de temps, tu me dira pourquoi je peu pas dire SUKI parce que j'ai pas compris moi et c'est très très embêtant